-
-Soffre dinsonnia? -recnicamente dovrebbe controllare ... l'apertura dei mercati europei delle obbligazioni.
تقنياً.. عليه أن يتفقد الأسواق الأوروبية بما يخص أسعار السندات
-
Togliere gli investimenti dal mercato europeo e' un suicidio fiscale.
تحويل الأموال من الأسواق الأوروبية هو إنتحار مالي
-
Quindi, ti svegli molto presto per trattare con le borse europee?
إذن انت تستيقظ مبكراً جداً للتاجر علي أسواق الأموال الأوروبية؟
-
Questo fondo ci permettera' di accedere ai capitali europei.
هذا التمويل يمنحنا صلاحيّة .على أسواق العواصم الأوروبّيّة
-
Paura di una seconda recessione per i mercati finanziari europei.
المخاوف من كساد ثانٍ أنزلت" "الذّعر في أسواق المال الأوروبيّة
-
I mercati dei titoli di Stato europei stanno nuovamentetrasferendo un messaggio allarmante ai policymaker di tutto ilmondo.
فقد بدأت أسواق السندات الأوروبية من جديد في بث إشارات تقشعرلها الأبدان إلى صناع القرار السياسي على مستوى العالم.
-
È interessante notare come gli investimenti fatti dalle piùgrandi banche europee fossero principalmente destinati agli altrimercati europei, e ad non altre parti del mondo, facendo sì che ilcontributo europeo sulle entrate totali lievitasse e passasse dal20% di un decennio fa all’odierno 30%.
ومن المثير للاهتمام أن الاستثمارات الكبرى لدى أغلب البنوكالأوروبية الضخمة كانت موجهة إلى أسواق أوروبية أخرى، وليس إلى أجزاءأخرى من العالم، الأمر الذي رفع إسهام أوروبا في إجمالي العائدات إلىما يقرب من 30%، بعد أن كانت أقل من 20% قبل عشرة أعوام فقط.
-
Con la politica fiscale incapace di fornire risposte, la BCE si è dovuta accollare un secondo ruolo di intermediazione:mitigando, con il suo sistema Target2, gli effetti di unari-segmentazione dei mercati finanziari europei lungo lineenazionali.
ومع عجز السياسة المالية عن الاستجابة، فإن البنك المركزيالأوروبي كان متورطاً في دور ثانٍ قائم على الوساطة: تخفيف التأثيراتالمترتبة على إعادة تقسيم الأسواق المالية الأوروبية على طول خطوطوطنية، وذلك بالاستعانة بنظام تارجت 2.
-
Man mano che questi paesi progredivano, gli immigratifacevano ritorno ai loro paesi d’origine che sono nel tempodiventati i motori della crescita europea e importanti mercati diesportazione per Germania, Francia e altri stati membri UE.
ومع ازدهار هذه البلدان عاد المهاجرون إلى بلدانهم: وفي وقتلاحق تحولت هذه البلدان إلى محركات للنمو الأوروبي، وأسواق كبرىلصادرات ألمانيا وفرنسا وغير ذلك من بلدان الاتحاد الأوروبي.
-
Sebbene la sua promessa lo scorso agosto di acquistare unaquantità illimitata di titoli di debito a breve scadenza abbiatranquillizzato i mercati, l’attivazione del programma di“transazioni monetarie dirette” della Bce dipende dalla continuastretta fiscale.
وبرغم أن تعهده في أغسطس/آب الماضي بشراء كميات غير محدودة منالديون الحكومية القصيرة الأجل أدى إلى تهدئة الأسواق، فإن تفعيلالبنك المركزي الأوروبي لبرنامج "المعاملات النقدية الصريحة" مشروطباستمرار التقشف المالي.